Traduzioni e interpretariato

 

Traduzioni

traduzioni in tutte le lingueIl Centro Linguistico Culturale LE LINGUE NEL MONDO è Centro per le Traduzioni e l'Interpretariato.

Offriamo servizi non soltanto agli associati, ma anche alle aziende o privati che ne abbiamo bisogno. Un Team di traduttori professionisti ruota intorno al Centro che è in grado di coprire numerose lingue straniere. In dettaglio le tipologie dei vari servizi.

Il Centro Linguistico LE LINGUE NEL MONDO traduce DA e PER numerose lingue straniere. Il preventivo è gratuito, e i prezzi sono vantaggiosi per collaborazioni durature e su quantità.

 

Una cartella = 1500 caratteri, spazi inclusi.

Per il conteggio delle cartelle si considera quanto segue:
una cartella di almeno 13 righe (750 caratteri spazi inclusi) è considerata intera, una di numero inferiore è considerata mezza.

inglese - francese - tedesco - spagnolo - portoghese - russo - ucraino - croato - serbo - ceco - slovacco - sloveno - polacco - greco - rumeno - arabo - turco - olandese - finlandese - norvegese - svedese - islandese - cinese - giapponese - indi - vietnamita

Per altre lingue rare chiedete sempre la disponibilità.

Inoltre siamo attrezzati per doppiaggio e speakeraggio, battitura tesi di laurea, traduzioni in presenza.

 

Interpretariato

traduzioni in tutte le lingueIl Centro Linguistico Culturale Internazionale LE LINGUE NEL MONDO Associazione culturale è Centro per l'Interpretariato, ed offre servizi linguistici ai suoi associati, oppure ad aziende che lo richiedono.

Tutti i tipi di richieste verranno presi in considerazione e valutati accuratamente per poter rispondere al meglio alle vostre esigenze. Il preventivo è sempre personalizzato e gratuito.

Il nostro Team di Interpreti è in grado di coprire numerose lingue (inglese, francese, tedesco, spagnolo, portoghese, russo, cinese, giapponese, croato, serbo, macedone, rumeno, arabo, polacco, greco).

Il Centro Linguistico LE LINGUE NEL MONDO Associazione Culturale offre ai suoi clienti diverse tipologie di interpretariato:

  • Interpreti di trattativa: L’interprete di trattativa assicura la comprensione informale per piccoli gruppi di persone, con esclusione delle tecniche di interpretazione simultanea o consecutiva. Accompagnamento di singoli o gruppi.
  • Interpreti di conferenza: (Briefing day obbligatorio)
    - Simultanea: l’interpretazione simultanea si effettua in una cabina acusticamente isolata, dotata di cuffia e microfono. Cambio interprete ogni mezz’ora.
    - Consecutiva: l’interpretazione consecutiva si effettua in presenza fisica con le parti interessate, l’interprete ascolta il discorso dell’oratore e lo traduce fedelmente per brani nell’altra lingua.
    - Chuchotage: lo chuchotage è una traduzione simultanea sussurrata all’orecchio dell’ascoltatore, e si effettua in presenza fisica senza ausilio di impianti o supporti tecnici.
    Oltre le 7 ore giornaliere: maggiorazione del 20% della tariffa oraria.
    Briefing Day: a richiesta dal committente per aggiornare gli interpreti sulla terminologia specifica del congresso.
    Jours Chomés: giornate non lavorate nell’ambito di un incarico in sede diversa dal domicilio professionale dell’interprete.
    Manque-à-ganger: indennità da riconoscere all’interprete quando debba impiegare buona parte di una giornata (oltre le 2 ore di viaggio) per recarsi sul luogo di lavoro o tornarne.
  • Hostess bilingue (max 8 ore giornaliere)
  • Presenza presso uno stand o uno sportello
  • Interpretariato tecnico e di trattativa (max. 7 ore)
  • Simultanea a 2 interpreti (alternati: ½ ora + ½ ora) in cabina conferenze. (Si richiede materiale informativo in anticipo). Spese di trasferimento da una sede all’altra: contemplate a parte.

I preventivi sono sempre gratuiti e personalizzati.